Form cover
Page 1 of 2

Dyke Trans March Brigade 6/6/26

Yes, I want to be part of the brigade for the Dyke/Trans March on SATURDAY, June 6 at the clock tower, in Downtown Santa Cruz. The event will begin at 4:20pm and end at 8pm, and the safety orientation will start at 3:40pm. 

I understand that I will receive more information about volunteering once I have signed up. I will be added to a Signal group chat for the duration of the Brigade to communicate with my team members. Signal is an encrypted messenger app, learn about it here and learn how to install and set it up here.

***I will not share this form with anyone outside of the Rainbow Coalition. If I know people outside of the Coalition who would like to be a volunteer, I will direct them to sign up at https://forms.gle/2R5g1daBPwdVDeMWA ***

Sí, quiero ser parte de la brigada de March Dyke/Trans el SABADO 6 de junio en el downtown de Santa Cruz. El evento se llevará a cabo de 4:20pm a 8pm. La orientación de seguridad comenzará a la 3:40pm.

Entiendo que recibiré más información sobre el voluntariado una vez que me haya registrado. Seré añadido a un grupo de chat de Signal durante toda la duración de la Brigada para comunicarme con los miembros de mi equipo. Signal es una aplicación de mensajería cifrada, infórmate aquí y cómo instalarla y configurarla aquí.


***No compartiré este formulario con nadie fuera de la Coalición Arcoíris. Si conozco a alguien que quiera ser voluntarie, le pediré que se registre en https://forms.gle/2R5g1daBPwdVDeMWA *** Rainbow Defense Coalition is trying new tools (such as this form website) to move away from Google. You will not receive a confirmation email after you have filled out this form due to limitations of this tool. / Rainbow Defense Coalition está probando nuevas herramientas (como este formulario web) para alejarse de Google. No recibirás un correo de confirmación después de haber rellenado este formulario debido a las limitaciones de esta herramienta.

Your registration info / Tu información de registro::

The Dyke Trans March consists of a rally with entertainment followed by a march from the clock tower, to Laurel street, and then back to the clock tower (1.22 miles). Please check if you would like to participate in the rally only or both. We were specifically requested to provide march monitors so if you feel up for both it would be great! / La Marcha Trans Dyke consiste en una concentración con actividades de entretenimiento, seguida de una marcha desde la torre del reloj hasta la calle Laurel y de regreso a la torre del reloj (1.22 miles). Indica si deseas participar solo en la concentración o en ambas actividades. Se nos ha pedido específicamente que proporcionemos monitores para la marcha, así que, si te animas a participar en ambas, ¡sería genial!

The Dyke Trans March consists of a rally with entertainment followed by a march from the clock tower, to Laurel street, and then back to the clock tower (1.22 miles). Please check if you would like to participate in the rally only or both. We were specifically requested to provide march monitors so if you feel up for both it would be great! / La Marcha Trans Dyke consiste en una concentración con actividades de entretenimiento, seguida de una marcha desde la torre del reloj hasta la calle Laurel y de regreso a la torre del reloj (1.22 miles). Indica si deseas participar solo en la concentración o en ambas actividades. Se nos ha pedido específicamente que proporcionemos monitores para la marcha, así que, si te animas a participar en ambas, ¡sería genial!

I am willing to help lead if needed/Puedo ayudar a liderar si es necesario.

I am willing to help lead if needed/Puedo ayudar a liderar si es necesario.
A
B
C

Any accessibility issues relating to your participation?/ ¿Algún problema de accesibilidad relacionado con su participación?

Questions or comments?   
¿Preguntas o comentarios?